上一篇
琵琶行原文及翻译注音_琵琶行原文及翻译注音朗读
《琵琶行》是唐代诗人白居易的一首长篇叙事诗,描绘了诗人在浔阳江头偶遇一位琵琶女,听其弹奏琵琶后,感慨万千,写下了这首诗。这首诗不仅展现了琵琶女的技艺和身世,也反映了诗人对音乐的热爱和对人生的感慨。下面是《琵琶行》的原文及翻译注音,让我们一起走进这首诗的世界。
原文:
浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。
主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。
醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。
忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。
寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。
移船相近邀相见,添酒回灯重开宴。
千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。
转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。
弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。
低眉信手续续弹,说尽心中无限事。
轻拢慢捻抹复挑,初为《霓裳》后《六幺》。
大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私语。
嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。
间关莺语花底滑,幽咽泉流冰下难。
冰泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声暂歇。
别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。
银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。
曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。
东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。
沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。
自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。
十三学得琵琶成,名属教坊第一部。
曲罢曾教善才服,妆成每被秋娘妒。
五陵年少争缠头,一曲红绡不知数。
钿头银篦击节碎,血色罗裙翻酒污。
今年欢笑复明年,秋月春风等闲度。
弟走从军阿姨死,暮去朝来颜色故。
门前冷落鞍马稀,老大嫁作商人妇。
商人重利轻别离,前月浮梁买茶去。
去来江口守空船,绕船月明江水寒。
夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。
我闻琵琶已叹息,又闻此语重唧唧。
同是天涯沦落人,相逢何必曾相识!
我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。
浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。
住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。
其间旦暮闻何物?杜鹃啼血猿哀鸣。
春江花朝秋月夜,往往取酒还独倾。
岂无山歌与村笛?呕哑嘲哳难为听。
今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。
莫辞更坐弹一曲,为君翻作《琵琶行》。
感我此言良久立,却坐促弦弦转急。
凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。
座中泣下谁最多?江州司马青衫湿。
翻译注音:
在浔阳江头的夜晚,我送别客人,枫叶和荻花在秋风中沙沙作响。主人下马,客人留在船上,举起酒杯想要畅饮,却没有音乐相伴。醉意未浓,欢乐未尽,我们就要分别,分别时,江面上月光朦胧。突然听到水上传来琵琶的声音,主人忘记了回家,客人也不愿启程。我悄悄地询问是谁在弹奏,琵琶声停了下来,似乎想要说话却又迟疑。我让船靠近,邀请她相见,又添了酒,重新点亮了灯,继续宴会。千呼万唤,她才出现,还抱着琵琶,半遮着脸。她转动琵琶的轴,拨动琴弦,发出三两声,还未成曲调,却已充满情感。每一弦都压抑着声音,每一声都充满了思念,似乎在诉说她一生的不得志。她低头,随意地弹奏,倾诉着心中的无尽事。轻轻地拢弦,慢慢地捻弦,抹弦,再挑弦,先是《霓裳羽衣曲》,后是《六幺》。大弦的声音嘈杂,如同急雨,小弦的声音细腻,如同私语。嘈杂和
本文由 @admin 于 2025-01-06 发布在 ZBLOG,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://ygong.com.cn/?id=14602
发表评论