卖油翁原文及翻译一句一译_卖油翁原文及翻译一句一译作业帮  第1张

《卖油翁》是宋代文学家欧阳修的一篇寓言故事,通过一个卖油翁与一位射箭高手的对话,揭示了熟能生巧的道理。这篇文章以其简洁的叙述和深刻的寓意,深受读者喜爱。下面,我们将一句一句地翻译并分析这篇文章,以期更深入地理解其内涵。 原文:陈康肃公尧咨善射,当世无双,公亦以此自矜。 翻译:陈康肃公尧咨擅长射箭,在当时无人能及,他也因此而自豪。 陈康肃公尧咨是宋代的一位名将,他的射箭技艺在当时是无人能比的。这种技艺不仅让他在战场上立下赫赫战功,也使他在民间享有极高的声誉。尧咨对自己的射箭技艺非常自信,这种自信甚至到了自负的地步。然而,正是这种自负,为故事的转折埋下了伏笔。 原文:尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之,久而不去。 翻译:他曾经在家中的园子里射箭,有一个卖油的老人放下担子站在一旁,斜着眼看他,看了很久也不离开。 在这个故事中,卖油翁的出现是一个关键的转折点。他放下担子,站在一旁观看尧咨射箭,这个动作本身就充满了深意。卖油翁的斜视和长时间的停留,表明他对尧咨的射箭技艺并不感到惊奇,甚至可能有些不屑。这种态度与尧咨的自负形成了鲜明的对比。 原文:见其发矢十中八九,但微颔之。 翻译:看到他射出的箭十支中有八九支命中目标,只是微微点头。 卖油翁对尧咨射箭的技艺只是微微点头,这个动作透露出他内心的不以为然。他并没有因为尧咨的射箭技艺而感到惊讶或者钦佩,这种反应与尧咨的自负形成了强烈的对比。卖油翁的这种态度,实际上是对尧咨自负心理的一种挑战。 原文:康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 翻译:康肃公问道:“你也知道射箭吗?我的射箭技艺不也是精湛的吗?” 面对卖油翁的不屑,尧咨终于忍不住发问。他直接询问卖油翁是否懂得射箭,并且自信地认为自己的射箭技艺是精湛的。这个问题不仅是对卖油翁的质疑,也是对自己技艺的一种肯定。 原文:翁曰:“无他,但手熟尔。” 翻译:老人说:“没有别的,只是手法熟练罢了。” 卖油翁的回答简单而深刻,他没有直接评价尧咨的射箭技艺,而是用“手熟”两个字概括了技艺的精髓。这句话不仅揭示了熟能生巧的道理,也暗示了尧咨的自负是没有必要的。因为任何技艺的精湛,都是建立在长时间的练习和熟练掌握的基础上的。 通过这个故事,欧阳修传达了一个深刻的寓意:技艺的精湛并非天赋,而是通过不断的练习和熟练掌握而得来的。同时,这个故事也提醒我们,不要因为自己的一点成就而自负,因为真正的技艺是无止境的,需要我们不断地学习和提高。