离骚(节选)原文及翻译_离骚节选原文及翻译全文  第1张

《离骚》是屈原的代表作,也是中国文学史上的一篇重要作品。它以诗人自述的形式,表达了对理想与现实的深刻思考,以及对个人命运的感慨。节选部分的原文及翻译,不仅能够让我们领略到屈原的文学才华,还能让我们感受到他那深沉的情感和坚定的信念。 原文中的“长太息以掩涕兮,哀民生之多艰。”翻译过来是“我长叹一声,掩面哭泣,哀叹人民的生活多么艰难。”这句话体现了屈原对民生疾苦的深切同情,也反映了他作为一位政治家的责任感。在战国时期,社会动荡不安,百姓生活困苦,屈原对此深感忧虑,他的诗歌中充满了对人民的关怀和对国家命运的担忧。 “余虽好修姱以鞿羁兮,謇朝谇而夕替。”这句话的意思是“我虽然喜欢修饰自己,但被束缚,早上还受到责备,晚上就被替换。”这里,屈原表达了自己虽然有高尚的品德和才华,却因为现实的束缚而无法施展。这种无奈和挣扎,是屈原诗歌中常见的主题,也是他个人悲剧命运的写照。 “既替余以蕙纕兮,又申之以揽茝。”翻译为“既然用蕙草替换了我,又用揽茝来补充。”这里的“蕙纕”和“揽茝”都是香草,象征着屈原的高洁品质。尽管他被排挤和误解,但他仍然保持着自己的纯洁和正直,不与世俗同流合污。 “亦余心之所善兮,虽九死其犹未悔。”这句话的意思是“这也是我心中所喜欢的,即使死九次也不会后悔。”屈原在这里表达了对自己理想和信念的坚定执着,即使面对死亡的威胁,他也不会放弃自己的追求。这种精神在今天依然具有启发意义,鼓励人们在面对困难和挑战时,保持信念,勇往直前。 总的来说,《离骚》节选部分的原文及翻译,不仅展示了屈原的文学才华,更深刻地反映了他的思想情感和人生态度。通过对这些诗句的深入解读,我们可以更好地理解屈原的人格魅力,以及他在中国文学史上的重要地位。