燕歌行高适原文及翻译拼音_燕歌行高适原文及翻译拼音图片  第1张

燕歌行是唐代诗人高适的一首著名边塞诗,以其雄浑的气势和深沉的情感,展现了边关将士的英勇与悲壮。这首诗不仅在文学史上占有重要地位,也是研究唐代边塞文化的重要资料。下面,我们将从多个角度对燕歌行的原文及翻译拼音进行详细阐述。 诗歌背景 燕歌行创作于唐代,是高适在边塞生活体验的基础上,对边关将士生活的真实写照。这首诗通过对边塞风光的描绘,以及对将士们英勇奋战的赞颂,传达了诗人对国家边疆安全的关切和对将士们的敬意。 原文赏析 燕歌行的原文如下: 汉家烟尘在东北,汉将辞家破残贼。 男儿本自重横行,天子非常赐颜色。 摐金伐鼓下榆关,旌旆逶迤碣石间。 校尉羽书飞瀚海,单于猎火照狼山。 山川萧条极边土,胡骑凭陵杂风雨。 战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。 大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀。 身当恩遇常轻敌,力尽关山未解围。 铁衣远戍辛勤久,玉箸应啼别离后。 少妇城南欲断肠,征人蓟北空回首。 边庭飘飖那可度,绝域苍茫无所有。 杀气三时作阵云,寒声一夜传刁斗。 相看白刃血纷纷,死节从来岂顾勋? 君不见沙场征战苦,至今犹忆李将军。 翻译拼音 对于燕歌行的翻译拼音,我们可以逐句进行标注,以便于读者更好地理解和诵读。以下是部分诗句的拼音翻译: 汉家烟尘在东北,hàn jiā yān chén zài dōng běi, 汉将辞家破残贼。hàn jiāng cí jiā pò cán zéi。 男儿本自重横行,nán ér běn zì zhòng héng xíng, 天子非常赐颜色。tiān zǐ fēi cháng cì sè sè。 诗歌情感 燕歌行中,诗人通过对边塞将士的描绘,传达了一种悲壮的情感。诗中的“战士军前半死生,美人帐下犹歌舞”一句,深刻地反映了战争的残酷与将士们的无奈。同时,诗中也流露出对和平的向往和对战争的反思。 艺术特色 燕歌行的艺术特色在于其雄浑的气势和深沉的情感。诗中运用了大量的边塞意象,如“大漠穷秋塞草腓,孤城落日斗兵稀”,这些意象不仅增强了诗歌的视觉效果,也加深了读者的情感体验。 综上所述,燕歌行以其深刻的主题、雄浑的气势和深沉的情感,成为了唐代边塞诗的代表作之一。通过对原文及翻译拼音的详细阐述,我们不仅能够更好地理解这首诗的内涵,也能够感受到诗人对边塞将士的敬意和对战争的深刻反思。