静女原文及翻译_静女原文及翻译及注音  第1张

《静女》是一首出自《诗经·邶风》的古典诗歌,以其独特的艺术魅力和深刻的情感表达,吸引了无数读者的目光。这首诗通过对一位娴静女子的描绘,展现了古代男女之间纯真而美好的爱情。在古代文学的长河中,这首诗以其简洁的语言和深邃的情感,成为了研究古代社会风俗和爱情观念的重要文献。 诗歌的原文如下: 静女其姝,俟我于城隅。 爱而不见,搔首踟蹰。 静女其娈,贻我彤管。 彤管有炜,说怿女美。 自牧归荑,洵美且异。 匪女之为美,美人之贻。 翻译成现代汉语,这首诗的意思是: 娴静的女子多么美丽,她在城墙的角落等我。 我爱她,却看不见她,只能抓着头,徘徊不前。 娴静的女子多么娇媚,她送给我一支红色的管子。 红色的管子光彩夺目,我因她的美丽而感到喜悦。 我从牧场回来,带来了荑草,这草确实美丽而特别。 不是因为这草本身美丽,而是因为美人赠送的。 从文学价值的角度来看,《静女》以其精炼的语言和生动的描绘,展现了古代诗歌的魅力。诗中的“静女其姝”和“静女其娈”两句,通过对女子静态美和动态美的描写,传达了诗人对女子的爱慕之情。这种通过对比和细节描写来表达情感的手法,是古代诗歌中常见的艺术技巧。 在情感表达方面,《静女》通过对女子的等待、赠物等行为的描述,展现了一种含蓄而深沉的爱情。诗中的“爱而不见,搔首踟蹰”和“说怿女美”等句子,不仅描绘了诗人对女子的渴望和欣赏,也反映了古代男女之间那种含蓄而真挚的情感交流。 从社会风俗的反映来看,《静女》中的赠物情节,如“贻我彤管”和“自牧归荑”,反映了古代男女交往中的一些风俗习惯。这些细节不仅丰富了诗歌的内容,也为我们了解古代社会提供了宝贵的资料。 综上所述,《静女》以其独特的艺术魅力和深刻的情感表达,成为了研究古代文学和社会风俗的重要作品。通过对这首诗的原文及翻译的深入分析,我们可以更好地理解古代诗歌的美学价值和文化内涵。