上一篇
归去来兮辞原文及翻译带拼音_归去来兮辞原文及翻译带拼音
归去来兮辞,是东晋时期文学家陶渊明所作的一篇辞赋,以其独特的文学魅力和深刻的思想内涵,成为中国古典文学宝库中的瑰宝。这篇文章不仅展现了陶渊明归隐田园的决心,也反映了他对于官场生活的厌倦和对自然生活的向往。全文以“归去来兮”为主旨,表达了作者辞官归田、回归自然的愿望。
原文赏析:
归去来兮,田园将芜胡不归?既自以心为形役,奚惆怅而独悲?悟已往之不谏,知来者之可追。实迷途其未远,觉今是而昨非。舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。问征夫以前路,恨晨光之熹微。乃瞻衡宇,载欣载奔。僮仆欢迎,稚子候门。三径就荒,松菊犹存。携幼入室,有酒盈樽。引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。倚南窗以寄傲,审容膝之易安。园日涉以成趣,门虽设而常关。策扶老以流憩,时矫首而遐观。云无心以出岫,鸟倦飞而知还。景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。
翻译解读:
“归去来兮,田园将芜胡不归?”这句话的意思是,既然田园即将荒废,为何不回去呢?陶渊明在这里表达了自己对于官场的厌倦和对田园生活的向往。“既自以心为形役,奚惆怅而独悲?”他反思自己过去的生活,意识到自己的心灵被外在的形式所束缚,因此感到惆怅和悲伤。
“悟已往之不谏,知来者之可追。”陶渊明在这里表达了对于过去的悔悟和对未来的期待。他意识到过去的错误已经无法挽回,但未来仍然有希望。“实迷途其未远,觉今是而昨非。”这句话意味着他意识到自己迷失的方向并不遥远,现在认识到了这一点,而昨天的错误已经过去。
“舟遥遥以轻飏,风飘飘而吹衣。”陶渊明在这里描绘了自己乘舟归乡的情景,轻舟随风飘荡,衣衫随风飘扬。“问征夫以前路,恨晨光之熹微。”他询问路人前方的道路,对清晨微弱的光线感到遗憾。
“乃瞻衡宇,载欣载奔。”陶渊明在这里表达了自己看到家乡的房屋时的喜悦和急切。“僮仆欢迎,稚子候门。”他的仆人和孩子们都在门口欢迎他回家。“三径就荒,松菊犹存。”虽然小径已经荒废,但松树和菊花依然存在。
“携幼入室,有酒盈樽。”陶渊明带着孩子进入房间,发现酒杯已经满溢。“引壶觞以自酌,眄庭柯以怡颜。”他拿起酒壶自酌,看着庭院中的树木,心情愉悦。“倚南窗以寄傲,审容膝之易安。”他倚靠在南窗边,感到自己的心灵得到了安放。
“园日涉以成趣,门虽设而常关。”陶渊明在这里描述了自己在园中漫步的乐趣,虽然门是开着的,但他常常选择关闭。“策扶老以流憩,时矫首而遐观。”他拄着拐杖在园中休息,时而抬头远望。“云无心以出岫,鸟倦飞而知还。”云朵无意识地从山间飘出,鸟儿飞累了也知道回家。
“景翳翳以将入,抚孤松而盘桓。”夕阳西下,陶渊明抚摸着孤松,徘徊不已。这篇文章不仅展现了陶渊明的田园生活,也反映了他对于自然和自由的向往。通过原文的赏析和翻译解读,我们可以更深入地理解陶渊明的思想和情感。
本文由 @admin 于 2025-01-13 发布在 ZBLOG,如有疑问,请联系我们。
本文链接:http://ygong.com.cn/?id=29438
发表评论